여행 권상호 11.08
강과 구름 권상호 11.08
自悟筆樂 (자오필락) 권상호 11.08
冬季風光(동계풍광) 삼수 권상호 11.08
붓은 마음의 소리 권상호 11.08
<월간서예> 2024년 7월호 논단… 권상호 11.08
상호 교류를 응원하는 4자성어 권상호 11.08
한글서예 궁체 정자 쓰기 한글 서예에서 궁체 … 권상호 11.03
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10
권상호
작은 기타연주회는 꽃눈 내리는 봄밤을 잠시나마 태고로 이끌었습니다.
靑禾
권상호
위의 내용은 다음과 같습니다.
高情似雲朗懷若月(고정사운낭회약월) 고상한 마음는 구름과 같고, 밝은 생각은 달과 같으며
和神當春淸節爲秋(화신당춘청절위추) 온화한 정신은 봄을 맞은 듯, 맑은 절개는 가을이도다.