한문

교학상장(敎學相長)

예기 학기편에 나오는 내용 - 

'가르치고 배움은 서로 성장한다'

 

師弟筆談전 출품 준비 

敎學相長(교학상장) 

 

玉不琢 不成器 人不學 不知道. 是故 古之王者 建國君民 敎學爲先. 兌命曰(설명왈)

念終始典于學 其此之謂乎?”

雖有嘉肴 弗食不知其旨也. 雖有至道 弗學不知其善也. 是故 學然後 知不足 敎然後 知困. 知不足然後 能自反也. 知困然後 能自强也. 故曰 敎學相長也. 兌命曰 斅學半(효학반) 其此之謂乎?” - <禮記(예기)> ‘學記編중에서

 

(번역) 옥은 다듬지 않으면 그릇이 되지 못하고 사람은 배우지 않으면 도를 모른다. 이런 까닭으로 옛날에 왕 된 자는 나라를 세우고 백성들에게 임금 노릇을 함에 가르치고 배움을 우선으로 삼았다. <서경> 설명편에 이르기를 처음과 끝을 생각하고 언제나 배움에 힘쓴다 했으니 (언제나 생각이 학문에 있어야 한다고 함은) 이를 두고 말함이 아니겠는가? 좋은 안주가 있어도 먹지 않으면 그 맛을 모르고 비록 지극한 도가 있더라도 배우지 않으면 그 훌륭함을 모른다. 이런 까닭으로 배운 연후에 부족함을 알고, 가르쳐 본 후에야 막힘을 알게 된다. 부족함을 안 연후에 스스로 되돌아 볼 수 있고, 막힘을 안 연후에 스스로 힘쓸 수 있으니, 그러므로 가르치고 배우는 것은 서로 이끄는 것이라 말한다. 설명편에 이르기를 가르침의 반은 배움이라 했으니, 이를 두고 말함이 아니겠는가.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments