문인화라고 해서 꼭 사군자나 십군자만을 그리란 법은 없다. 세계인이 공감할 수 있는 문인화란 보편성을 추구해야 한다. 화제도 한문이나 한글만 고집할 필요는 없다. 여기 영어 화제를 써 본다. ---------- 청춘/ 사무엘 울만
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. (청춘이란 인생의 어느 기간을 말하는 것이 아니라 마음의 상태를 말한다. 그것은 장미빛의 뺨,앵두 같은 입술, 하늘거리는 자태가 아니라 강인한의지,풍부한 상상력,불타는 열정을 말한다.)
청화
권상호
앞에 있는 사랑하는 사람의 주름과 흰 머리카락은
다행히 흐릿하여 잘 보이지 않고
영원한 고향인 먼 산은 잘 보이죠.
때론 원시가 고마울 때도 있습니다.
김