This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.
You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.
諷刺와 諧謔의 金笠詩
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
二十樹下(숫자를 우리 발음으로 생각하면 읽어야 한다.)
二十樹下三十客 스무나무 아래 앉은 설운 나그네에게
四十村中五十食 망할 놈의 마을에선 쉰밥을 주네.
人間豈有七十事 인간 세상에 어찌 이런 일이 있는가?
不如歸家三十食 내 집에 돌아가 설은[未熟] 밥을 먹느니만 못하네.
辱說某書堂(음으로 읽어야 한다.)
學生乃早知 학생은 곧 일찍 앎을 닦았는데
先生來不謁 선생은 와서 알현하지 않네.
房中皆尊物 방안은 모두 귀한 것들인데
學生諸未十 학생은 모두 열살(놈)이 안되구나.
破格詩(역시 발음을 연상하며 읽어야 한다.)
天長去無執 하늘은 멀어서 가도 잡을 수 없고
花老蝶不來 꽃은 시들어 나비가 오지 않네.
菊樹寒沙發 국화는 찬 모래밭에 피어나고
枝影半從池 나뭇가지 그림자가 반이나 연못에 드리웠네.
江亭貧士過 강가 정자에 가난한 선비가 지나가다가
大醉伏松下 크게 취해 소나무 아래 엎드렸네.
月移山影改 달이 기우니 산 그림자 바뀌고
通市求利來 시장을 통해 이익을 얻어 오네.
식사 때가 다 되어 친구를 찾아갔다.
둘이서 얘기를 나누는데 밖에서
人良卜一(食上)하오리까? (친구 아내) 밥상 올릴까요?
月月山山(朋出)커든. (친구) 벗이 나가거든.
犬者禾重(猪種)아. (김삿갓) 돼지 족속들아,
丁口竹天(可笑)이로다. 가소롭구다.
This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.
You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.