신일서예원 회원 행서작품을 첨삭지도한 것을 촬영 편집했습니다.
野菊生秋澗 들국화가 가을 계곡에 피어서
寒香意自淸 찬 향기 운치가 절로 깨끗하네
幽人方獨往 은사가 바야흐로 홀로 가는데
勝友有同盟 좋은 벗이 나와 동반을 해주어
共討登仙術 함께 신선술을 토론하다 보니
俄生不世情 문득 세속 초월한 생각이 나네
重陽明日是 중양절이 바로 내일이건만
無路上崢嶸 높은 산을 올라갈 길이 없구나
목은시고 제11권 중에서
붓을 잡기 전에...
선문(選文) ≫ 읽고 ≫ 해석 ≫ 쓰기
11년 전의 소생의 책에 대한 리뷰 하나 권상호 19시간전
오마이뉴스에 작품 소개 권상호 7일전
“서예도 다양성과 실험의 시대입니다” - 미디… 권상호 7일전
민족대창(民族大昌)의 참뜻 권상호 05.25
제 안 돈/ 필법십병 권상호 05.21
삶과 예술 - 교육학 권상호 05.07
<월간서예> 2024년 2월호 논단… 권상호 05.07
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10