首 香 馬 骨 高부 초서
首(머리 수; shǒu) -
香(향기 향; xīang) -
馥(향기 복; fù) -
馨(향기 형; xīn) -
馬(马. 말 마; mǎ) -
馭(驭. 말 부릴 어; yù) -
馮(冯. 성 풍{탈 빙}; féng,píng) -
馳(驰. 달릴 치; chí) -
馴(驯. 길들 순; xún) -
駒(驹. 망아지 구; jū) -
駕(驾. 멍에 가; jià) -
駟(驷. 사마 사; sì) -
駑(驽. 둔할 노; nú) -
駛(驶. 달릴 사; shǐ) -
駘(骀. 둔마 태; tái,dài) -
駝(驼. 낙타 타; tuó) -
駐(驻. 머무를 주; zhù) -
駭(骇. 놀랄 해; hài) -
駱(骆. 낙타 락; luò) -
駿(骏. 준마 준; jùn) - 마지막의 文徵明의 초서가 가장 疏略하다.
騁(骋. 달릴 빙; chěng) -
騎(骑. 말 탈 기; qí) -
騖(骛. 달릴 무; wù) -
騷(骚. 떠들 소; sāo) -
騫(骞. 이지러질 건; qiān) -
騰(腾. 오를 등; téng) -
騶(驺. 말 먹이는 사람 추; zōu) -
驅(驱. 몰 구; qū) - 마지막에서 懷素는 아예 발음이 비슷한 丘qiū 자를 쓰고 있다.
驗(验. 증험할 험; yàn) - 간체자는 초서에서 비롯했다.
驚(惊. 놀랄 경; jīng) - 간체자에서는 발음이 같은 京jīng 자를 써서 완전히 다른 글자를 만들었다. 마지막의 祝允明의 글씨는 생략의 극치를 보여주고 있다.
驛(驿. 역참 역; yì) -
驟(骤. 달릴 취; zhòu) -
驢(驴. 나귀 려; lǘ) -
驥(骥. 천리마 기; jì) - 異(异) 자와 冀 자 초서에 유의.
驪(骊. 가라말 려; lí) -
骨(뼈 골; gǔ,gū) -
骸(뼈 해; hái) -
髓(골수 수; suǐ) -
體(体. 몸 체; tǐ,tī) -
高(높을 고; gāo) -