凡爲事。무릇 어떤 일을 행하든 간에
當利於物而便於人 만물에 이롭고 사람에게 편리하도록 도모해야 마땅하니,
爲己而求福者末也。자기만을 위해서 복을 구하는 것은 하찮은 일이라고 할 것이다.
- 이곡(李穀),〈금강산 도산사 창건 기문[創置金剛都山寺記]〉,《가정집(稼亭集)》
11년 전의 소생의 책에 대한 리뷰 하나 권상호 06.25
오마이뉴스에 작품 소개 권상호 06.18
“서예도 다양성과 실험의 시대입니다” - 미디… 권상호 06.18
민족대창(民族大昌)의 참뜻 권상호 05.25
제 안 돈/ 필법십병 권상호 05.21
삶과 예술 - 교육학 권상호 05.07
<월간서예> 2024년 2월호 논단… 권상호 05.07
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10