최치원(崔致遠)
원컨대 이욕의 문을 막아 / 願言창利門
부모께 받은 몸 상하게 말라 / 不使損遺體
어찌하여 진주를 캐는 사람들 / 爭奈探珠者
목숨 가벼이 여겨 바다 밑에 드는가 / 輕生入海底
몸이 영화로우면 티끌에 물들기 쉽고 / 身榮塵易染
마음의 때는 물로 씻기 어렵네 / 心垢非難洗
담박한 맛을 누구와 의논하리 / 澹泊與誰論
세상 사람들 단 술을 즐기거니 / 世路嗜甘醴
여행 권상호 7일전
강과 구름 권상호 7일전
自悟筆樂 (자오필락) 권상호 7일전
冬季風光(동계풍광) 삼수 권상호 7일전
붓은 마음의 소리 권상호 8일전
<월간서예> 2024년 7월호 논단… 권상호 8일전
상호 교류를 응원하는 4자성어 권상호 8일전
한글서예 궁체 정자 쓰기 한글 서예에서 궁체 … 권상호 11.03
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10