春日獨酌 어느 봄날, 홀로 술마시며
東風扇淑氣(동풍선숙기) : 봄바람은 맑은 기운 부채질하고
水木榮春暉(수목영춘휘) : 물과 나무는 봄빛에 무성하구나.
白日照綠草(백일조녹초) : 밝은 해는 푸른 풀을 비추고
落花散且飛(낙화산차비) : 떨어진 꽃은 흩어져 날리는구나.
孤雲還空山(고운환공산) : 외로운 구름은 빈산을 돌고
衆鳥各已歸(중조각이귀) : 뭇 새들은 모두가 둥지로 돌아갔다.
彼物皆有托(피물개유탁) : 그들은 모두 저 갈 곳이 있는데
吾生獨無依(오생독무의) : 내 인생은 의지할 곳 하나 없구나.
對此石上月(대차석상월) : 이 바위 위의 달을 바라보고
長醉歌芳菲(장취가방비) : 오래 취해 봄날 꽃다운 풀 보며 노래하네.
영원한 유산 권상호 09.05
한국24반무예문화진흥원(대표 김대양) 2기 출… 권상호 09.01
도정문자연구소 - 간판 제작 권상호 08.12
2024 한국서예가협회 출품작 권상호 08.12
2024 노원서예협회 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10