글감

梨花(이화) - 李奎報(이규보)

 梨花(이화)  배꾳


                                          - 李奎報  이규보 -


初疑枝上雪黏花 초의지상설점화  처음엔 가지 위 눈꽃인 줄 알았는데

爲有淸香認是花 위유청향인시화  맑은 향기가 있어 꽃인 것을 알았네.

飛來易見穿靑樹 비래이견천청수  푸른 나무 사이 흩날릴 땐 보이더니

落去難知混白沙 낙거난지혼백사  흰모래에 떨어져 섞이니 알 수 없네.


고려 이규보(李奎報)의 배꽃(梨花)이라는 제목의 시이다.


당 이백은 달빛을 "땅 위에 내리는 서리인가 하였네(의시지상상)"라 읊었고;

송 왕안석은 매화를 보고 "향기가 있음으로써 멀리에서도 그것이 눈이 아닌

것을 알겠더라(요지불시설,위유암향래)"라고 읊었다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments