示友人(시우인) / 임억령(林億齡, 명종 때의 문신)
벗에게 보이다
古寺門前又送春 (고사문전우송춘)
殘花隨雨點衣頻 (잔화수우점의빈)
歸來滿袖淸香在 (귀래만수청향재)
無數山蜂遠趁人 (무수산봉원진인)
오랜 절 문 앞에서 봄날을 또 그렇게 보내는데
지다 남은 꽃잎은 비에 날려 옷에 자꾸 내려앉네.
돌아와도 소매 가득 맑은 향기 묻어있어
무수한 산벌들이 멀리 나를 따라 날아오네.
영원한 유산 권상호 09.05
한국24반무예문화진흥원(대표 김대양) 2기 출… 권상호 09.01
도정문자연구소 - 간판 제작 권상호 08.12
2024 한국서예가협회 출품작 권상호 08.12
2024 노원서예협회 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10