夜坐記事 / 梅月堂 金時習
東嶺風初急 (동령풍초급) 동령에 부는 바람 비로소 급하고
西峰月落時 (서봉월낙시) 서봉의 저 달이 떨어질 때
禪心唯寂寞 (선심유적막) 선심은 오직 적막뿐인데
夜色轉淸奇 (야색전청기) 밤 빛은 도리어 맑고 기이하다.
露冷雁聲緊 (노랭안성긴) 이슬이 차니 기러기 소리 오그라들고
更深燈燼垂 (경심등신수) 밤이 깊어 등잔불은 깜박깜박.
枕凉無夢寐 (침량무몽매) 베개 서늘하여 꿈을 이루지 못하니
此境有雖知 (차경유수지) 이 경지를 그 누가 알겠는가.
*寂寞(적막) 고요할적 쓸쓸할 막 燼(신) 깜부기불, 타다남은 것, 살아남은 것 更(경) 시각경 :오경(五更)
枕(침) 베개, 夢寐(몽매) 꿈꾸다, 잠자다,
영원한 유산 권상호 09.05
한국24반무예문화진흥원(대표 김대양) 2기 출… 권상호 09.01
도정문자연구소 - 간판 제작 권상호 08.12
2024 한국서예가협회 출품작 권상호 08.12
2024 노원서예협회 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10