세계기록유산인 조선왕조실록幸福이라는 단어가 나오지 않는다.

孤雲先生文集重刊序 [盧相稷] 小訥 盧相稷-書堂敎育論-紫巖書堂日錄

일본에서 happy를 번역하면서 발음이 비슷한 幸福이라는 단어를 만들었다고 생각한다.

 

化粧 : 膏沐(豈無膏沐誰適爲容- ‘上政堂啓’[李穀])

빈방에 남은 난경 대하니 / 虛堂對鸞鏡(화장대)

성소부부고 제2面粧’(화장)

請更以中國之粧見之" 儼曰: " . 다시 중국(中國)의 화장(化粧)을 시켜 놓고 보시오." 하니, 황엄이 말하기를, "좋습니다."

장렴(粧奩) 1() : 화장상자