題畫’詩(제화시) 화폭에 쓴 제시 - 서애 류성룡
亂山松檜路高低(난산송회노고저)
茅店蕭條石橋西(모점소조석교서)
醉後携琴乘晩興(취후휴금승만흥)
月華風露滿前溪(월화풍로만전계)
소나무 전나무 무성한 어지러운 산길은 오르락내리락
돌다리 서편에 있는 띳집 가게는 쓸쓸하고 고즈넉하다.
술에 취해 거문고 끌어안고 저물녘의 흥취를 돋우는데
이슬 머금은 바람은 선선하고 달빛은 앞 시내에 가득하다.
(다른 분의 해석)
산마다 소나무와 편백나무 우거지고, 오르락내리락 산길 났는데
모옥의 여관 한 채 쓸쓸하게 돌다리 서쪽에 있네.
얼큰히 술에 취해서 거문고 타며 저물녘의 흥취 돋우는데
풍한 서린 월광이 앞쪽 계곡에 가득하네.
영원한 유산 권상호 09.05
한국24반무예문화진흥원(대표 김대양) 2기 출… 권상호 09.01
도정문자연구소 - 간판 제작 권상호 08.12
2024 한국서예가협회 출품작 권상호 08.12
2024 노원서예협회 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
경북대학교 경묵회 창립 50주년 기념전 출품작 권상호 08.12
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10