출품작(出品作) 해설(解說)
말과 글 - 자작시 / 規格: 70x140cm,
2017.
東邦文化大學院大學校 敎授作品展 出品願書
작가(作家)
권상호(權相浩, Kwon Sangho) / 호 : 도정(塗丁), 수월
주소 : 서울 강북구 도봉로 68길 26. 현대아파트 상가 303 ‘부휴실’
(首尒 江北區 道峯路 68街 26. 現代Apt商街 303 ‘浮休室’)
電話 : 010-9009-1999, / 02-988-2775
E-mail : ksh-1715@hanmail.net
Home page: dojung.net
Blog: blog.naver.com/ksh17141715
경력(經歷)
• 文學博士(Doctor of Literature)
• 라이브書藝家(Live Calligrapher)
• 文藝評論家(Literary Critic)
• 韓國美術協會 理事 兼 招待作家
• 著述- <말, 글, 뜻> 外
출품작(出品作) 해설(解說)
말과 글 - 자작시 / 規格: 70x140cm,
2017.
얻은 것과 잃은 것 – 자작 산문 / 規格: 70x140cm,
2017.
감로사 차운(甘露寺次韻) - 김부식(金富軾) / 規格: 70x140cm,
2017.
속객들은 아예 못 이르는 곳을 / 俗客不到處
내 올라오니 마음이 맑아지네 / 登臨意思清
산 모양은 가을에 더욱 좋으며 / 山形秋更好
강 빛은 밤이면 더욱 환하여라 / 江色夜猶明
흰 새 높이 날아 어디론지 가버리고 / 白鳥高飛盡
외 배는 가벼이 혼자 잘도 떠나가네 / 孤帆獨去輕
생각하니 부끄럽다, 달팽이 뿔 위에서 / 自慙蝸角上
반생을 공명 찾아 허둥지둥 보내다니 / 半世覓功名
오도송(悟道頌) - 만해(萬海) 한용운(韓龍雲) / 規格: 70x140cm,
2017.
장부가 가는 곳은 어디나 고향이거늘 / 男兒到處是故鄕
오래도록 시름겨운 나그네 몇이나 될까 / 幾人長在客愁中
한소리 크게 질러 삼천 세계를 깨뜨리니 / 一聲喝破三千界
눈 속에 붉은 복사꽃 꽃잎 펄펄 날리네 / 雪裏桃花片片紅