This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.
You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.
권상호 초서
명제 : 洪自誠(홍자성)의 <菜根譚(채근담)> 句
草木纔零落,便露萌穎於根底(초목재영락, 변로맹영어근저)
時序雖凝寒,終回陽氣於飛灰(시서수응한, 종회양기어비회)
肅殺之中,生生之意 常爲之主(숙살지중, 생생지의 상위지주)
卽是可以見 天地之心(즉시가이견 천지지심)
초목은 시들어 떨어지면
곧 다시 뿌리 밑에 새싹이 트고,
계절은 비록 얼어붙는 추위라 해도
마침내 날아오는 재 속에 봄기운이 돌아온다.
만물을 죽이는 기운 가운데도
자라나게 하는 뜻이 늘 주가 되니,
가히 그로써 천지의 마음을 볼 수 있느니라.
This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.
You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.