身在海中休覓水(산재해중휴멱수) 몸이 바다 가운데 있으면서 물을 찾지 말고
日行嶺上莫尋山(일행영상막심산) 나날이 고개 위를 다니면서 산을 찾지 말라.
鶯吟燕渾相似(앵음연어혼상사) 꾀꼬리 울음소리와 제비의 지저귐이 모두 서로 비슷하니
莫問前三與後三(막문전삼여후삼) 전삼삼과 후삼삼을 묻지 말지어다.
(금강경 오가해에서 발취)
주) 前三與後三은 후삼과 전삼이 아니라
무착과 문수보살의 대화에서 나오는 전삼삼 후삼삼의 의미이다.
11년 전의 소생의 책에 대한 리뷰 하나 권상호 4일전
오마이뉴스에 작품 소개 권상호 06.18
“서예도 다양성과 실험의 시대입니다” - 미디… 권상호 06.18
민족대창(民族大昌)의 참뜻 권상호 05.25
제 안 돈/ 필법십병 권상호 05.21
삶과 예술 - 교육학 권상호 05.07
<월간서예> 2024년 2월호 논단… 권상호 05.07
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10