山北- 金時習
料峭風尙寒 積雪映峯巒 요초풍상한 적설영봉만
草抽微霜萎 花開凍雨殘 초추미상위 화개동우잔
暖簷僧獨曝 高樹鳥相歡 난첨승독폭 고수조상환
下界春應盡 檉枏葉正繁 하계춘응진 정남엽정번
이른 봄 쌀쌀한 바람이 오히려 차갑고, 쌓인 눈 산봉우리에 가득하다.
풀은 얇은 서리 약하게 밀어올리고, 꽃은 언 봄비 뚫고 피네.
따뜻한 처마 아래 중 홀로 햇빛 쪼이고, 높다란 나무 위에 새들 서로 지저귄다.
이 땅은 봄 맞을 준비 다 되었고, 정염나무 잎은 곧 바로 무성하리라
민족대창(民族大昌)의 참뜻 권상호 05.25
제 안 돈/ 필법십병 권상호 05.21
삶과 예술 - 교육학 권상호 05.07
<월간서예> 2024년 2월호 논단… 권상호 05.07
제2회 제주서예문화연구원 회원전, 23일 개최 권상호 05.07
김광우 첫 서예전 '섬과 뭍, 書(서)로 통하… 권상호 05.07
월산 김광우 첫 개인전 4월 27일부터 - 평… 권상호 05.07
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10