閑居(한거) 여말 三隱 중의 한 사람인 冶隱 吉再님의 시 臨溪茅屋獨閑居( 임계모옥독한거) 시냇가에 띠집 지어 홀로 한가롭게 사니 風淸月白興有餘(풍청월백흥유여) 바람맑고 달 밝으니 절로 흥이 넘치네. 外客不來山鳥語(외객불래산조어) 찾아오는 사람없고 산새소리 찌직 째잭 竹塢移床臥看書(죽오이상와간서) 대나무 언덕에 침상을 옮겨와 누워 책을 보도다. |
민족대창(民族大昌)의 참뜻 권상호 05.25
제 안 돈/ 필법십병 권상호 05.21
삶과 예술 - 교육학 권상호 05.07
<월간서예> 2024년 2월호 논단… 권상호 05.07
제2회 제주서예문화연구원 회원전, 23일 개최 권상호 05.07
김광우 첫 서예전 '섬과 뭍, 書(서)로 통하… 권상호 05.07
월산 김광우 첫 개인전 4월 27일부터 - 평… 권상호 05.07
"붓은 떨고 먹은 울다" - 초정 선배님 영전… 권상호 03.19
傅大士[1] 空手把锄头[2] 空手把锄头… 권상호 11.24
布袋和尚颂으로 나온다. 권상호 11.24
● 문자학으로 풀어본 蔡道炅 蔡(나라 채, 거… 권상호 08.12
蔡(거북 채; ⾋-총15획; cài) 7월 … 권상호 08.10