Attention Required! | Cloudflare

Sorry, you have been blocked

You are unable to access bl-333.top

Why have I been blocked?

This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.

What can I do to resolve this?

You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.

서예최고위과정

강의 자료- 노객부원(老客婦怨)- 허균(許筠)

노객부원(老客婦怨)

성소부부고(惺所覆瓿藁) 卷之一 *詩部一 楓嶽紀行 - 허균(許筠)

 

도정 권상호

동주성 서쪽 차가운(겨울) 해는 지려하고 / 東州城西寒日曛 *(황혼 훈)

우뚝한 보개산은 저녁 구름 둘러 있네 / 寶蓋山高帶夕雲

머리가 허옇게 센 늙은 할미 남루한 차림 / 皤然老嫗衣藍縷 *(센 머리 파)

손님 맞으러 방을 나와 사립문을 열어주네 / 迎客出屋開柴戶

 

스스로 하는 말이 서울의 늙은 나그네 아낙’ / 自言京城老客婦

파산하여 떠돌다가 객지 신세 되었다오 / 流離破産依客土

지난날에 왜놈들이 서울을 함락시켜 / 頃者倭奴陷洛陽

자식 하나 이끌고 시모(媤母)와 남편 따라 / 提携一子隨姑郞

삼백리 길 걷고 걸어 깊은 골에 몸 숨기며 / 重跡百舍竄窮谷 *(숨을 찬)

밤에 나와 밥을 빌고 낮에는 숨어 살았다오 / 夜出求食晝潛伏

 

시어머니 늙어 병이 나자 남편이 업고 가니 / 姑老得病郞負行

험한 산길 발바닥 뚫려도 바빠서 쉬지도 못했다오 / 蹠穿崢山不遑息 *(발바닥 척)

이런 때 비가 내려 밤이 더욱 캄캄하니 / 是時天雨夜深黑

길 미끄럽고 다려 언제 넘어질지 몰랐소 / 坑滑足酸顚不測

칼 휘두르는 두 왜적 어디서 왔는지 / 揮刀二賊從何來

어둠 속에 머리 내밀며 서로 다투어 뒤를 밟아 와 / 闖暗躡蹤如相猜 *(말 머리 내밀 틈). 躡蹤(섭종) 뒤를 밟다. (샘할 시)

성난 칼날 목을 찔러 목이 온통 찢어지니 / 怒刃劈脰脰四裂 *(가를 벽) (목 두)

아들 어미 다 죽어 원한의 피 주르륵 / 子母倂命流冤血 *子母: 여기서는 남편과 시어머니

나는 어린아이 이끌고 덤불 속에 엎드렸소 / 我挈幼兒伏林藪 *(이끌 설)

아이 울음에 도적에게 들켜 잡혀가고 말았으니 / 兒啼賊覺驅將去

내 한 몸 겨우 남아 호랑이 굴을 벗어났지만 / 只餘一身脫虎口

허둥지둥 소리 높여 말조차 못했지요 / 蒼黃不敢高聲語 *蒼黃: 급한 모양

 

밝은 아침 와서 보니 두 시체 버려져서 / 明朝來視二骸遺 *(해골 해)

시모인지 남편인지 분간할 길 없었다오 / 不辨姑屍與郞屍

솔개 까마귀 창자 쪼고 들개는 뼈 물어뜯으니 / 烏鳶啄腸狗嚙骼 *(깨물 교) (뼈 격)

삼태기로 덮고자 하나 그 누가 도와주리 / 虆梩欲掩憑伊誰 *虆梩(나리)

석 자 깊이 구덩이를 천신만고 겨우 파서 / 辛勤掘得三尺窞 *(구덩이 담)

남은 뼈 손수 모아 봉토를 하고 나니 / 手拾殘骨閉幽坎 *幽坎: 陰宅

의지할 곳 없는 외그림자 어디로 돌아갈고 / 煢煢隻影終何歸 *(외로울 경)

 

이웃 아낙 슬피 여겨 함께 살자 하기에 / 隣婦哀憐許相依

이 주막에서 더부살이 방아 찧고 물 길렀소 / 遂從店裏躬井臼

남은 밥 먹여 주고 낡은 옷 입혀 주어 / 餽以殘飯衣弊衣 *(먹일 궤)

지치고 마음 졸이며 열두 해를 넘겼다오 / 勞筋煎慮十二年

주름진 얼굴 듬성머리 허리 다리 뻐근한데 / 面黧髮禿腰脚頑 *(검은 얼룩 려)

근자에 서울 소식 드문드문 들리는데 / 近者京城消息傳

그 아이는 적중에서 다행히 살아나와 / 孤兒賊中幸生還

궁가에 투신하여 창두가 되고 보니 / 投入宮家作蒼頭

 

옷장에는 남은 비단 창고에는 곡식 가득 / 餘帛在笥囷倉稠 *(상자 사) *囷倉: 창고, 囷(곳집 균)

장가들고 집을 마련 생계가 풍족하니 / 娶婦作舍生計足

타관살이 나그네로 제 어미 생각 못하니 / 不念阿孃客他州 *阿孃: 구석에 처박아 둔 어미

낳은 아들 성장해도 덕을 보지 못하오 / 生兒成長不得力

생각할수록 한밤중에 눈물은 가슴을 적시고 / 念之中宵涕橫臆 *(가슴 억)

내 꼴은 다 시들고 아이는 이미 장년이 되었소 / 我形已瘁兒已壯 *(병들 췌, 여윌 췌)

설사 서로 만났댔자 알아볼 리 있을라고 / 縱使相逢詎相識 *縱使: 假令, 設使. (

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments

Attention Required! | Cloudflare

Sorry, you have been blocked

You are unable to access bl-333.top

Why have I been blocked?

This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.

What can I do to resolve this?

You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.